Source : www.profweb.ca |
La chanson "Polyglotte" est une ressource intéressante qui peut être exploitée avec les plus jeunes enfants (primaire, 1º ESO) pour les amener à découvrir qu'il existe des relations entre les langues, à développer leur curiosité vis-à-vis du fonctionnement des langues et à la fois à prendre conscience de l'importance de l'apprentissage de plusieurs langues.
Les activités que nous proposons plus loin permettent aux élèves de découvrir l'origine de certains mots et à la fois de réviser ou aborder plusieurs aspects lexicaux et grammaticaux (nom des pays, adjectifs de nationalité, expression de l'origine, ...)
- Paroles de la chanson au format pdf (Quelle langue parlons-nous donc? EOLE)
- Paroles de la chanson avec illustrations (format pdf).
- Bref historique de la langue française (L'ivre mot)
- Dictionnaire en ligne où figure l'origine des mots (Wiktionnaire)
Pour les niveaux plus avancés, on peut utiliser la chanson "Qui a volé les mots" de Michèle Bernard. Les paroles de la chanson, ici (MusiKiwi)
IDÉES D'ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES
À partir du niveau A2
Avant l'écoute de la chanson
- Demander aux élèves d'expliquer le sens du mot "polyglotte" (poly: plusieurs / glotte: langues)
- Leur demander quelles langues ils connaissent et en faire une liste au tableau.
- Connaissent-ils des mots français d'origine étrangère ? Les écrire aussi au tableau.
Pendant le visonnement de la vidéo,
- Les élèves repérent le plus grand nombre de langues et pays qui apparaissent dans la chanson.
- Ils essaient d'y repérer aussi le plus grand nombre de mots empruntés et leur origine.
- Y a-t-il des coïncidences avec les mots qui sont au tableau ?
Après l'écoute de la chanson, leur demander
- pourquoi le chanteur dit qu'il est polyglotte et qu'avant il ne le savait pas ?
- de chercher d'autres mots français empruntés et la langue d'origine à l'aide d'un dictionnaire.
- de chercher le plus grand nombre de mots espagnols qui ont été empruntés à la langue française.
Autres idées d'activités
- Chanter la chanson.
- Créer de nouvelles strophes à partir de nouveaux mots. Par exemple avec les mots vanille ou tabac d'origine espagnole, magasin ou abricot d'origine arabe.
- Repérer d'autres mots français d'origine étrangère dans le vocabulaire quotidien et à l'inverse chercher des mots espagnols empruntés au français.
- En binôme, écrire une comptine sur le modèle ci-après, en employant pour chaque rime un mot venu d’ailleurs. Les élèves échangent leur comptine et devront faire des hypothèses sur l’origine des mots utilisés (en gras dans le texte) dans la comptine qu'ils ont reçue.
Source : Ouverture aux langues à l'école (Grand-Duché du Luxembourg)
- Activités EOLE (Éveil et ouverture aux langues à l'école) : Quelle langue parlons-nous donc ? Avec la chanson Le Polyglotte d’Henri Dès, les élèves voyagent et jouent avec ces fameux mots qui viennent d’ailleurs (les emprunts) et qui font pourtant partie à part entière de la langue française.
- Polyglotte. Les mots d'origine étrangère (fiche élève). Fiche proposée sur le site de l'école Victor Hugo d'Ingré.
- Des jeux créés avec LearningApps (voir post du 5 mars 2013, Création d'activités en ligne avec Learningapps) et la plateforme Éducation et numérique.
- Vocabulaire : Les mots de la chanson (placement sur image)
- Quelques emprunts de la langue française (association)
- Les origines de ces mots empruntés (texte à trous).
- Exprimer l'origine (Niveau A1.1), activités Learningapps d'Amandine (blog Français langue étonnante).
- Les mots venus d'ailleurs. Activités semblables aux précédentes mais que nous avons réalisées avec la plateforme Éducation et numérique (association, textes à trous).
- Quiz de TV5 : "Les mots voyageurs".
Autres activités de révision à partir de la chanson :
- Adjectifs de nationalités : masculin , féminin ou les deux?
- Les nationalités : Mots croisés 1 / Mots croisés 2
- Noms géographiques ? ... Quellle préposition ? (TICs en FLE)
Mis à jour le 21/02/2023
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci pour votre commentaire. Il sera publié une fois validé.